Blackbell License Agreement

Benotzt Blackbell fir Är Websäit oder App ze kreéieren, Rendez-vousen ze plangen, online ze verkafen, Bezuelen ze managen, Abonnementer, Chats, CRM an Aufgaben.
Léier méi

Lizenzvertrag

Ënner eis Lizenzvertrag ze genehmegt ier e mat Blackbell beginn.
Lescht aktualiséiert - 12 februar 2019

Wann Dir keng vun de Bestëmmunge vun dësem Ofkommes verstinn, kontaktéiert eis eis op legal@blackbellapp.com, ier Dir d'Servicer benotzt.
Dir hutt net zougänglech a benotze keng Servicer, ausser Dir sidd zoustännege vun all de Konditioune an dësem Ofkommes.

---

Dëst Lizenzaccord (dësen "Ofkomm") bildet en gesetzleche Bestand tëschent Blackbell, Inc. (" Blackbell ") an Dir (de " Client ") (jiddereen, eng " Party " a zesummen d' Partiën ). Dësen Ofkommes regelt d'Benotzung vun den Blackbell Products (wéi et hei ënnendrënner definéiert gëtt) vun autoriséierte Benotzer (wéi et hei ënnendrënner definéiert gëtt) an End Users (wéi et hei ënnendrënner definéiert gëtt). Dësen Ofkommes wier effektiv wéi vum Datum, dat de Client klickt "Ech agreeéieren" oder "Méi" fir d'Konditioune vun dësem Ofkommes ("E faktiv Datum ").

1 - Definitioune. D'Definitioune fir eng vun de definéierte Begrëffer, déi an dësem Ofkommes benotzt ginn, sinn hei ënnendrënner. D'Definitioune fir aner definéiert Ausdréck sinn soss an dësem Konvent.

1.1 " Bestietnis " heescht, wat fir all Entity sämtlech aner Entitéit, déi direkt oder indirekt duerch e oder méi Intermédiairen, Kontrollen kontrolléiert gëtt oder duerch eng gemeinsam Kontroll mat sou enger Entitéit kontrolléiert gëtt. De Begrëff "Kontroll" heescht d'Besëtzer direkt oder indirekt vun der Muecht ze verleeën oder d'Richtung vun der Gestioun an der Politik vun engem Entity ze verleeën, entweder duerch d'Euthanasie vu Stëmme Securities, duerch Kontrakt oder soss anescht.

1.2 " Autoriséierter Benotzer (en)" heescht eng Mataarbechter oder individuelle Betriber vum Client (allgemeng zum Ausmooss wéi deen Optraghueler Service fir de Client gëtt), deen vum Kunde autoriséiert gouf fir d'Blackbell Produkter ze benotzen, déi op dem Online-Abonnement virgesi sinn.

1.3 " Blackbell Platform " heescht Blackbell Internetpräfomittesch Plattform, och net limitéiert op d'Interface bekannt als den "Back Office" an d'Blackbell APIs, zesumme mat der zoustänneger Dokumatioun.

1.4 " Blackbell Product (s)" heescht d'Blackbell Platform, d'Blackbell Solution an d'Software.

1.5 " Blackbell Solution " heescht Blackbell's proprietäre Internet-baséiert Plattform / System, déi End Users erméiglecht fir Informatiounen ze kréien an bestellt Wueren a Servicer vum Client oder Drëtt Partei Vendor (s) zesumme mat der zoustänneger Dokumatioun.

1.6 " Kënnen Daten " bedeit all Daten, Informatioun, Inhalt an aner Materialer déi de Client oder seng autoriséierte Benotzer speichert, verfollegt oder andeems se duerch hir Benotzung vun den Blackbell Produkter weiderginn. Clientdaten mussen och all Daten bezuelen op de Kont vum Kundin bei dem Bezuelungsdienstanbieter

1.7 " Zerstéierend Elementer " bedeit Computerprogrammer, Programmer oder Programméiergeräter déi entworf goufen entwéckelen, änneren, Zougang, läschen, Schäden, deaktivéieren, deaktivéieren, schueden oder andescht an hiert Aart a Weis wéi och ästheteschen Ënnerdréckungen oder Verzerrungen, vun Software, Firmware, Hardware, Computerversystem oder Netzwierk (och ouni Begrenzung "Trojaner Päipe", "Viren," "Wuere", "Zäitbommen", "Zäitverriegelung", "Apparater", "Fallen" "Zougangscode," oder "Drop Dead" oder "Trap Door" Apparater).

1.8 " Dokumentatioun " heescht all Benotzer Guides an aner Dokumentatioun fir Blackbell Produkter, déi Blackbell dem Client ubidden.

1.9 " Endbenutzer (en)" heescht e Gaascht, e Drëtte Vendor oder e Konsument vum Client, dee vum Kundin als bestëmmten Zougang zougitt an d'Blackbell Solution benotzt.

1.10 " End User Data " heescht all Daten, Informatioun, Inhalt an aner Materialer déi End Useren späicheren, verféieren oder soss andeems se duerch d'Verwaltung vun der Blackbell Solution transferéieren, inkl. Awer net limitéiert sinn, Bestellungen oder Ufroen fir Wueren a Servicer.

1.11 " Licensed Facility " heescht eng spezifesch Clientenaart an der spezifescher Adress, déi mat dem Online-Abonnement kommunizéiert gëtt, wou autoriséierte Benotzer d'Software benotzt. Serveren déi dësen spezifizéierter Service benotze kënnen zouhëlt soss anzwousch.

1.12 " Online Abonnement " heescht eng Uerdnung, déi online vum Client oder seng autoriséiert Benotzer benotzt gëtt fir d'Blackbell Produkter ze abonnéieren. De Online Subscription-Prozess weist op: (i) den Blackbell Produkt (en) bestallt ginn; (ii) ob esou Blackbell Produkt als Downloadable Software oder als Client-Hosted, webbaséierter Service ("SaaS Software") gemaach gëtt; (iii) de geltende Licence Term an / oder de Subscription Term (wéi et hei ënnendrënner definéiert gëtt); (iv) d'uwendbar Käschten; a (v) aner an allgemeng vereinbarte Bedingungen an Konditioune betreffend dës Bestellung.
1.13 " Payment Service Provider " oder " PSP " bedeit den Anbieter vun Online-Servicer déi d'Veraarbechtung vu Bezuelméiglechkeeten an Zesummenhang mat der Blackbell Produkter maachen.

1.14 " Bezuelte Serviceaccount Accord Accord " oder "PSP Accord Agreement" heescht all Accord tëscht dem PSP an dem Client, engem vun de Verknüpfter Kënnen oder hiren autoriséierte Benotzer (en) fir d'Benotzung vun de Bezuelungsservicer, déi vum PSP.

1.15 " Prohibited Inhalt " heescht Inhalter déi: (i) illegal gëtt ënnert de Rechtstauch, (ii) verletzt d'intellektuell Propriétéitsrechter vun Drëtten, dorënner och ouni Begrenzung, Urheberrechter, Marken, Patenter an Handelsgeheimnis; (iii) enthält onbestëmmten oder obszénger Material; (iv) enthält lebelhaft, verleumdend oder diffaméiert Material oder Material, deen eng Invasioun vu Privatsphär oder e Samschden vun der Publizitéit huet; (v) fuerdert onrecht oder illegal Produkter, Servicer oder Aktivitéiten; (vi) enthält falsch, falsch oder iwwerdriwwen Aussoen, Biller oder Verkafsstrategien; oder (vii) enthält Zerstéierend Elementer.

1.16 " Software " heescht: (i) d'Blackbell Software, déi am Online Subscription beschriwwe gëtt; (ii) d'assoziéiert Dokumentatioun; a (ii) all Aktualisatiounen, déi Blackbell fir Clienten an der Supportdéngscht ubitt.

1.17 " Support Services " huet d'Bedeitung, déi an Abschnitt 4 vun dësem Ofkommes festgeluecht gouf.

1.18 " Drëtt Partei Vendor (en)" heescht e Verkeefer oder engem Service Provider, deem seng Wueren an d'Servicer vun Endbenutzer duerch d'Benotzung vun der Blackbell Solution bestallt oder gefuerdert ginn.

1.19 " Aktualiséierungen " bedeit Korrekturen, Fixéierungen, Patches, Workarounds a kleng Ännerungen, déi mat Versioun Ännerungen op der rietser Säit vum Dezimalpunkt (z. B. v3.0 bis v3.1) sinn der Software déi Blackbell an der Leeschtung vun der Support Services. All Versiounsnummeren sinn vernannt duerch Blackbell anhand vun normale Industriepraxis.

1.20 " Usage Data " bezeechent Daten iwwer d'Performance an d'Benotzung vun den Blackbell Products, ausser datt d'Client Data an End User Data.


2 - Abonnement op Blackbell Produkt (en).

2.1 Online Abonnement . D'Blackbell Products, déi ënnert dësem Ofkommes ze maachen, ginn esou wéi an engem oder méi Online Subscriptions genannt. All Bestëmmung, déi am Moment vun der Online-Abonnement festgeluecht gëtt, gëtt als integréiert an en Deel vun dësem Ofkommes geholl. Deem entsprécht all Bestëmmung, déi zu der Zäit vun de Konkurrenz iwwer Online-Abonnement mat all Rettungsplang virgesi war, déi an dësem Ofkommes nogekuckt gëtt, regelt dës Bestëmmung, wann et net vun anere Parteien vereinbar war.

2.2 Referral Program. Als Client fir Blackbell Products kënnt Dir Drëttpersounen (Individuen oder Entitéiten) fir nei Abonnent'en vun Blackbell Products invitéieren andeems se Är Unique Referrer Link verdeelen a fir se ze verëffentlechen, fir dës BlackBell Produkter ze benotzen. Dës Persoun kann net Ären eenzegen Referrer Link benotzen, wann (i) se eng eegene Referrer Link vun engem anere Client oder engem anere Promotiounscode benotzt hunn oder wann (ii) si um Blackbell Produkter agefouert ginn fir Äert eegene Referrer ze benotzen Link an hirem Kont. Wann d'Persoun net Ären eegene Referrer Link benotzt, kritt Dir keng Zougréisserung fir d'Referratioun an se ginn net als Ären Nummere genannt (" Referred Customer "). Wann Dir e neie Client op d'Blackbell Products bezitt, kënnt Dir e Referendum ofrechter (" Referral Reward ") verdéngen, dat entsprécht 20% vun den Blackbell Lizenzgebidder, déi vum Referee Client zu Blackbell bezuelt ginn. D'Referral Reward wäert direkt op de PSP-Kont vum Kontrakt transferéiert ginn. Blackbell behält sech d'Recht vir d'Referral Rewards ofzestëmmen, déi duerch de Referralprogramm erreecht ginn, wann d'Blackbell bestëmmt oder denkt datt de Empfang vun der Referral Reward eng falsch, fraudulent, illegal oder verstéisst géint dës Ofkommes.
3 - Lizenz fir Blackbell Produkt (en).

3.1 Lizenz Lizenz fir Software . Fir d'Konditioune vun dësem Ofkommes an d'Applikatioun Online Abonnement, schreift Blackbell Client während der Lizenzzeit eng net exklusive, net iwwersiwerbar (ausser datt et ënner Rubrik 12.3 ënnert) zougänglech ass, ouni d'Recht op Ënnerschrëften ze kréien fir z'erlaben D'Autoriséierte Benotzer benotzt d'Software an Objektcode Form nëmmen op de Licensed Facilitéite, nëmmen fir d'intern Geschäftszwecker vun de Client. De Benotzer ass responsabel fir Blackbell fir irgendeng Handlungen an Offäll vun den autoriséierte Benotzer.

3.2 D' Recht fir Blackbell Plattform an Blackbell Solution ze benotzen. Fir d'Konditioune vun dësem Ofkommes an d'Applikatioun online Abonnement, schreift Blackbell Client während der Zeugnungszeit eng net exklusive, net iwwersetzbar (ausser zousätzlech ënner Abschnitt 12.3 ënnert) Recht, ouni Recht op Ënnerschrëften ze kréien: (i) erméiglecht d'autoriséierte Benotzer fir un d'Blackbell Platform an d'Blackbell Solution fir den internen Geschäftszwecker vum Benotzer ze accesséieren an ze benotzen; a (ii) Erlaabn de Benotzer fir Zougang zu der Blackbell Solution ze benotzen. De Benotzer ass responsabel fir Blackbell fir all an all Akten oder Oflagerungen vum Endbenutzer.

3.3 Lizenz / Subscription Term. De Begrëff vun der Lizenz, déi an Abschnitt 3.1 ("Licence Term") festgesat gëtt an de Begrëff vum Abonnement, deen am Abschnitt 3.2 ("Subscription Term") festgesat gëtt wéi et fir e bestëmmten Element vun Blackbell Produkter gëllt fir déi Period Zu der Zäit vum angemesene Online-Subskrib ass virun fréizäiteg zoustännech op Abschnitt 6.

3.4 SaaS Software . Wann d'Applikatioun Online Abonnement stellt datt e Element vun Blackbell Products als SaaS Software zur Verfügung gestellt gëtt, gëtt de Kafter kee Kopie vu sougenannten Blackbell-Produkter geliwwert, awer dofir kritt dëse Blackbell Produkt iwwert dem Internet. De Client ass responsabel fir d'SaaS Software anhand vun dësem Ofkommes ze verhandelen an fir Internetverbindunge fir aner Software an Drëttparteien ze kréien fir säi autoriséierte Benotzer an Endbenometer fir de SaaS Software ze kréien.

3.5 Dokumentatioun . De Kundner kann kopéiert a benotzen (a erméiglecht d'autoriséierte Benotzer an d'Endbenutzer fir ze kopéieren an ze benotzen) d'Dokumentatioun eleng mat der Benotzung vun den Blackbell Products ënnert dësem Ofkommes.

3.6 Restriktiounen iwwer Gebrauch. De Client wäert net (an iergendeen Drëtt Parteien net ermächtigen, z'erméiglechen oder drun erënnere kënnt): (i) et däerf kee kenne wéi d'autoriséierte Benotzer fir Zougang zu den Blackbell Products ze kréien; (ii) erméiglechen jidder aner wéi End Users fir Zougang zu der Blackbell Solution; (iii) erméiglechen en autoriséierte Benotzer oder en Endbenutzer, mat engem Drëtten seng Zougang zu de Blackbell Produkter ze verteelen; (iv) Reverse-Ingenieur, Dekompilatioun, Demontage oder anerem Versuch, de Quellcode oder Interface Protokollen vun den Blackbell Produkter ze erkennen; (v) änneren, adaptéieren oder iwwersetzen d'Blackbell Products; (vi) Kopien vun der Blackbell Products maachen; (vii) reselléieren, verteidegen oder verginn d'Blackbell Produkter oder benotze keng vun de Virdeeler fir de Benefice vun engem aneren wéi dem Benotzer, de Benotzer autoriséiert Useren oder de Endbenên, ausser datt et ausdrécklech am aktuellen Online-Abonnement virgesinn ass; (viii) ufroen oder änneren keng propper Markéierung oder Restriktive Legenden déi op der Blackbell Products plazéiert sinn; (ix) d'Blackbell Produkter fir Verwiirzung vun engem eventuelle Gesetz oder Reglement ze benotzen, fir e Produit oder Service ze kompetitiven (oder Ersatz) ze bauen, oder fir all Zweck, dat net spezifesch an dësem Ofkommes erlaabt ass; oder (x) féieren, posten oder op d'Blackbell Produkter all verbueden Inhalt ze uploaden.

3.7 Titel . Wéi tëscht Blackbell a Client: (i) Blackbell behëllt all Recht, Titel an Interesse, ënner anerem all intellektuell Propriétéitsrechter, an an d'Blackbell Products, an d'Verwendungsdaten, an de Kreditt kréien net Rechter iwwer d'Blackbell Products, oder d'Verwennungsdaten wéi déi ausdrécklech ënnert dësen Ofkommes gewährt ginn; a (ii) Kënneg hänkt alles richteg, Titel an Interesse, ënner anerem all intellektuell Propriétéitsrechter, an an d'Client Data, an d'End User Donnéeën, an Blackbell kréien keng Rechter am Zesummenhang mat de Client Data an End User Data wéi déi ausdrécklech ënnert dësem Ofkommes.

3,8 Blackbell Footer . Hiert oder änneren de Blackbell Fousszeilen (deen an Usere mat Blackbell Apps benotzt gëtt) iwwer CSS, speziell Javascript oder aner Mëttele ginn net autoriséiert a gët als eng Verbreedung vun dësem Ofkommes.

4 - Support Servicer. Blackbell wäert vernünftbar sinn, fir Client-Problem-Resolutioun a technesch Hëllef bei der Blackbell Produkter während dem Term (den "Support Services") ze kréien. De Benotzer muss d'Fäegkeet hunn Ënnerstëtzungsservicer vun Blackbell oder säi Sëtzer ze kréien. Blackbell soll och d'Verpflichtungen vun den Service Levels festleeën, déi am Service Level Agreement op eiser Websäit verfügbar sinn. ("SLA").
5 - Gebaier a Bezuelungsbedéngungen. 5.1 Bezéiungen . De Benotzer bezilt Blackbell oder sengen Entschëllegte all d'Gebidder, déi iwwer d'Applikatioun Online-Abonnement (de "Gebaier") festgeluegt sinn, anhand vun den an der Online-Abonnement festgeluegte Kreditrisikulenz.

5.2 Servicegebühren a Transaktiounsgebidder. D'Gebaarte besteet aus (i) allgemeng Käschten fir d'Lizenz vun den Blackbell Products, déi an der Rubrik 3 (" Blackbell License Fees ") festgeluecht ginn, (ii) d'Käschten fir d'Servicer vum Blackbell fir all Transaktioun (" Blackbell" Service Fees "), a (iii) d'Fixkäschten bezuelt de Bezuele vun der Bezuelung iwwer de PSP (de" Blackbell Transaction Fees ").

5.3 Bezuelungsprozess. Fir d'Online-Bezuelung vun de Gebaier ze erlaben, kënnen d'Blackbell Products d'Servicer vun engem externen Pay-Service-Provider integréieren, dat heescht d'Firma Stripe Payments Europe Ltd. a sengem Bindegesetz, déi Firma Stripe Payments UK, Ltd, déi hir Haaptplaz vum Geschäft Am 7. Etape, The Bower Warehouse, 211 Old Street, London EC1V 9NR, Groussbritannien ("SPUKL"). SPUKL gëtt als elektronesch Geldinstitut vun der UK Financial Conduct Authority (Referenznummer: 900461) autoriséiert fir elektronesch Suen z'informéieren, Bargeld ze bezuelen an Bargelddéngschtbetreiber op PayPal, Paye Transaktiounen auszerechnen, Geld Iwwerweisungen ze maachen an Transaktiounszahlungen ze kréien. An dësem Respekt bestätegt de Client et bestätegt ze vertrieden an ze stëmme mat dem PSP Accord Accord ze respektéieren deen zougänglech ass duerch de klick op de Link: https://stripe.com/fr/connect-account/legal .

6 - Term an Terminatioun.
6.1 Dauer . Dësen Ofkommes ass effektiv esou laang Dir e gültege Licence Term oder Abonnementer Term (Term "Term") hutt, ausser wann Dir esou fréi wéi an dësem Ofkommes tëscht Client an Blackbell oder Memberstaat sidd.

6.2 Spannungen an fréizäiteg. Blackbell behält sech d'Recht vir, d'BlackBell-Produkter fir d'Client, d'autoriséierte Benotzer oder d'Endbenutzer zu all Moment wann d'Blackbell feststellt datt de Client, seng autoriséierte Benotzer oder d'Endbenutzeraktivitéiten (a) dëse Vertrag ak / de PSP Account Accord; (b) sinn op der Verbuedenen Entreprise Lëscht gelagert; oder (c) soss negativ iwwert d'Mark oder d'Reputatioun vu Blackbell oder vum Payment Service Provider reflektéieren.

6.3 Effekt vum Ofschloss . De Benotzer, seng Autoriséierter Benotzer an d'Endbenutzer Rechter fir d'Blackbell Produkter benotzen mussen direkt un der Kündigung vun dësem Ofkommes ofhänken. Déi folgend Bestëmmunge besteet iwwer all Terminatioun oder Oflehnung vun dësem Ofkommes: D'Section 1 ("Definitions"), de Abschnitt 3.7 ("Titel"), Rubrik 7 ("Vertraulëchkeet"), Section 8.3 ("Aggregéierten Daten"), Abschnitt 9.4 (" Disclaimer ", Abschnitt 10 (" Haftungsbeschränkung "), Section 11 (" Entschiedegung ") an Rubrik 12 (" Allgemeng Provisionn ").
7 - Confidentialitéit; Feedback.
7.1 Definitioun vu vertraulech Informatiounen . Fir den Zweck vun dësem Ofkommes bedeit "Vertraulech Informatiounen": (i) bezuelt Blackbell, den Blackbell Products, all an all Objektscode a Quellcode, déi mat hierer betrefft, all Präis an Gebaier, déi den Blackbell Produkter an déi bezuelte Servicer bezéien, wéi sou wéi all net-ëffentlech Informatioun oder Material iwwer d'Blackbell legal oder geschäftlech Affären, Finanzen, Technologien, Clienten, Eegeschaften oder Daten; a (ii) fir d'Client, d'Konnendaten, d'End User Donnéeën, an all net öffentlëch Informatiounen oder Material wat d'legal oder geschäftlech Affären vum Client, Finanzen, Technologien, Clienten, Eegeschaften oder Daten ugeet. Trotz enger vun de Préventiv gëtt net vertraut Informatiounen, déi: a) ass oder gëtt Public bekannt ginn ouni eng Handlung oder eng Participatioun vun der Partei, op déi d'Confidential Information informéiert gëtt (déi "Receiving Party"); (b) gëtt dokumentéiert als bekannt fir d'Receiving Party ze hunn, virun der Verëffentlechung vun der anerer Partei (der "Ofhängeg Party"); (c) ass onofhängeg vun der Receiving Party entwéckelt ouni Referenz oder Zougang zu der vertraulech Informatiounen iwwer d'Ofseelungsfeier a sou dokumentéiert; oder (d) kritt vun der Receiver Partei keng Restriktiounen iwwer d'Benotzung oder Disclosure vun enger drëtter Persoun, déi d'Wëssen vun der Receiving Party net verlaangt eng Verpflichtung vu Vertraulichheet un der Ofseelungsfeier.

7.2 Benotzt a Verëffentlechen vun vertraulech Informatiounen. D'Empfängerepartei wäert, iwwer eng vertraulech Informatiounen, déi vun der Ausseministescher Partei bekannt gouf: (i) déi sougenannte Vertrauensinformatioun nëmmen a Verbindung mat der Leeschtung vun der Receiving Party vun dësem Ofkommes benotzen; (ii), ënner Berücksichtegung vum Abschnitt 7.4, beschränken d'Verëffentlechung vu sou Confidential Information innerhalb der Organisatioun vun der Empfängnisparty fir nëmmen déi Employéën an Beroder, déi d'Empfängerepartnerschaft hunn, néideg si fir esou Confidential Information a Verbindung mat der Leeschtung vun der Receiving Party vun dësem Ofkommes ze kennen. a (iii) verroden esou Confidential Information un Drëtt Parteien, ausser wann et vun der Verëffentlechungspartei autoriséiert huet.

7.3 Schutz vu confidentialen Informatiounen. D'Receiving Party schützt d'Vertraulechkeet vun enger vertrauenswürdeger Informatioun, déi vun der Verëffentlechungspartei verëffentlecht gëtt, déi zumindest de Grad vun der Pfleeg, déi se benotzt fir Är perséinlech vertraulech Informatiounen ze schützen (awer net manner wéi e vernunftgeméissleche Grad).

7.4 Konformitéit vum Personal . D'Receiving Party soll, ier Dir engem Employé oder Beroder Zougang zu Vertraulech Informatiounen iwwer d'Ofseelung vereicht, informéiert esou Mataarbechter oder Beroder vun der vertraulech Natur vun sougene Vertraulech Informatiounen an erfuerdert esou en Employeur oder Beroder datt Dir déi Verpflichtungen déi Dir kritt hutt, Respekt fir sou Confidential Information.

7.5 Notwendeg Disclosures. Wann eng Partei opgefuerdert datt jiddereen vun der Vertrauensinformatioun vun der anerer Partei no enger juristescher a staatlecher Uerdellung informéiert, ginn déi Vertraulech Informatioun net vertraut, ouni datt déi aner Partei schrëftlech Notiz an eng genug Chance huet fir d'Bestellung ze kontestéieren, d'Ausnahm esou Aussergewéinlech an Opstiegsméiglechheet kann contestéiert ginn.

7,6 Réckgang . Während der Begrënnung vun dësem Ofkommes kann de Client, seng autoriséierte Benotzer oder d'Endbenutzer sech entscheeden fir Blackbell mat Feedback, Kommentaren an Suggestiounen bezunn op d'Software oder d'Servicer ("Feedback") ze kréien. De Client stelle sech am Numm vun de Benotzer selwer a seng autoriséiert Benotzer an Endbenotzer, datt Blackbell gratis an all dës Feedback gëtt, ouni Entschiedegung oder Attributioun op Client oder esou Autoriséierter User oder Endbenutzer ze benotzen, reproduzéieren, informéieren.
8 - Client Daten.   8.1 Verbrauch vu Kënnen a End User. Blackbell ass autoriséiert fir Zougang zu der Client Data an der Endbenutzer Daten ausschliisslech aus dem Ausmaach vun der Blackbell Performance vun seng Verpflichtungen aus dësem Ofkommes an all Online Subscription. Dës Autorisatioun schreift d'Méiglechkeet, fir Blackbell, de Kundendaten an d'End User Daten an de Bezuelungsdienstanbieter ze kommunizéieren. De Client muss eleng d'Genauegkeet, d'Vollständegkeet, d'Qualitéit an d'Legalitéit vun all Client Data and End User Data verantwortlech maachen.

8.2 Dateschutz. Blackbell soll kommerziell vernünfteg physesch, administrativ a technesch Sécherheetsmoossnamen benotzen fir Korrespondenz oder End User Donnéen zu Blackbell ze besuergen, ze kontrolléieren oder ze kontrolléieren un net autoriséierten Gebrauch oder Offall. E puer vun de Client Data an End User Donnéen däerfen reglementaresch reglementéiert sinn oder soss kënnen d'Sécherheetsmoossnamen deeglech iwwer dës Zifferen nennen. Wann d'Blackbell net schrëftlech schrëftlech vereinfacht hutt, fir dës zousätzlech néideg Sécherheetsmoossnamen ze bidden, huet et keng Verpflichtung ze maachen oder eng Haftung am Zesummenhang mat hinnen.

8.3 Aggregéierten Donnéeën. Blackbell sammelt Gebrauchsdaten in Verbindung mat den Blackbell Produkter. Blackbell kann dës Verweigerungs Dat mat End User Daten a aner Daten kombinéieren a benotzen esou kombinéierte Daten oder eng Ënnersetzung aus engem aggregéierten an anonym Art. De Client heimat agreeéiert datt d'Blackbell esou aggregéiert an anonymiséierter Donnéeë sammelen a benotzen kann, wann dës Benotzung net direkt, oder indirekt, all Client, autoriséierter Benotzer oder Endbenutzer identifizéiere kann.

8.4 PSPs Dateschutzpolitik Akzeptanz. De Client vertrëtt bestëmmt datt et d'Dateschutzpolitik vum Pay-Service-Provider unerkannt huet an engagéiert huet, wat et erlaabt gëtt andeems Dir op dëse Link klickt: https://stripe.com/fr/privacy.

 
9 - Representatioune a Garantië; Disclaimer.
9.1 Viraussiichtlech Representatioune a Garantië. Jiddfer Partei stellt a garantéiert d'aner Partei: (i) et ass richteg organiséiert, validéiert bestehend a gutt ënnert senger Jurisdiktioun vun der Organisatioun an huet d'Recht fir dës Konventioun z'erreechen; (ii) d'Ausféierung, d'Liwwerung an d'Leeschtungsfähegkeet vun dësem Ofkommes an d'Vollendung vun den Transaktiounen, déi virgesi sinn, sinn an der Gesellschaft vun der Parteiefrei geleet an déi all néideg unerkannt Carrière vun der Partie vun dësen Parteien autoriséiert gin an eng valabel a verbindlechen Ofkommes vu sou Parteien; (iii) et huet d'vollstänneg Muecht, Autoritéit a Recht fir seng Verpflichtungen auszetauschen an d'Rechter ze garantéieren, déi et heiansdo gëtt; a (iv) et gëtt all deenen applicabel Gesetzer, Statuten, Uergelen, Reglementer a selbstregulatoresche Prinzipien, ënner anerem a wat hir Sammlung, benotzt a transferéieren vun Donnéeën, déi all d'applicabel Dateschutz a Dateschutzgesetzer, Reglementer, a selbstverléissege Prinzipien an all relevante Gebidder.

9.2 Zousätzlech Vertrieder a Garantië vu Blackbell. Zousätzlech zu den Representatioune a Garantien, déi an Abschnitt 9.1 festgeluecht sinn, vertrëtt Blackbell a garantéiert dem Client datt: (i) d'Supportdéngschtleeschtungen an enger professioneller a funktionneller Art an Weis wéi déi normalerweis an der Industrie observéiert Normen; an (ii) d'Blackbell Solution an d'Blackbell Platform fonctionnéiert mat materieller Konformitéit mat den Service Level Engagementer, déi an der SLA festgeluecht ginn.

9.3 Weider Vertrieder a Garantië vum Kënneg . Zousätzlech zu den Representatioune a Garantien, déi an Abschnitt 9.1 festgeluegt sinn, vertrëtt de Client a garantéiert dem Blackbell dass: (i) zum Bescht vum Wëssen vum Kenger nach vernoléisseger Uerdensgeféierung, de Kundendaten an d'End User Donnéen net verboten Inhalt a (ii) De Kafen huet d'Recht fir Blackbell d'Rechter, déi hierin erbruecht ginn, bezuelt fir d'Benotzung vun de Client Data an d'End User Daten.

9.4 Disclaimer . AUSSER ALS EXPRESSLY SET FORTH AN SECTION 9.1 A ABSCHLÉISSEN 9.2, DAT BLACKBELL PRODUITEN, HIR KOMBONANZEN, ENG HINSICHT SERVICE, AN ÄRDEREN ODER MATERIALEN ODER SERVICE BENOTZEN, HAT NÉIDEG, GËTT "AS" AN "ASS DISPONIBÉIEREN", AND BLACKBELL mécht KEE GARANTIERT FIR REPERT D'SELBST ODER ANERERWÉI ODER ANERER WEIDERHËLLEF AKTER AUSSERHALB VUN ENG ALL EXPRESS, IMPLIED, ODER STATUTORY GARANTIEN ENTRÉIEREN, GINN ODER LIMITATIOUNEN, GËTTEN GARANTIEN VON NÉIGLECH INFRINGEMENT, MERCHANTABILITÉIT, EEGNUNG FIR E BESTËMMTEN ZWECK, DISPONIBEL, ERKLÄREN ODER GRATIS ODER UNTERBROEED OPERATIOUN, A KENG GARANTIEN, AUS VUN ENGER KURUEL VU REFEREN, COURSÉIEREN FIR PERFORMANCE, ODER USAGE VUN DEN TRADE. AUS DER AUSTEEDEN, DASS ALL PARTEI NÄISCHT MAT ENGER MAT DÉPLAESCHEN LAHE GËTT EWECH IMPLIED GEWÄREN, DÉI GESCHAFFEN A DURATIOUN VUN SUCHEN GARANTIERT WËLLECH D'MINDVERSCHREIWEN GÉINTG GESCHAFFEN.
10 - Haftung vun der Responsabilitéit. A KEGELEN OPSCHREIWEN WËLLT BLACKBELL BEHËNNERT FIR UM KANNER (ODER ENG ANER ANER PERSOUN ZU REIMTE RECHTER DUERCH VUN DER RECHTER DUERCHSERKRÉIEN) FUEREN AN ENG KÉIER, INDIREKT, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, ODER PUNITIV DAMAGEN OF ANY KIND (ERKLÄREN, NET NACH LIMITIV, LËSCHTEN REVENUEN ODER PROFITEN) FROEN ODER ODER BEZUELT UM DIESEN VERSÉIEREN, UNZUEHL VUN ODER BLACKBELL WAT ADVISÉIEREN, DÉI ANER WEIDER FIEREN ODER WEES NET, ODER FACTEN VUN DER MÉIGLECH MÉIGLECH. D'BLACKBELL MAXIMA AGGREGATIFÉIT HÉIEREN FIR DIREKT DAMAGÉIEREN UN AZER VUN ENGER VERSÉIERLEKT D'NÉIDEG VUN DEN KËNNEIERT BEZUELT VUN DER KANDITÉIEREN VUN DER APPLICABLE ONLINEKLALATIOUN VUN DER WEISEN, DÉI VUN DER SIX (6) MOUNT PERIOD EWECH DE PREZÉIEREN DATESCHATIOUN AUS DER WEISEN VUN DEE SCHAFFT.
11 - Entschiedegung.

11.1 Entschëllegung vun Blackbell. Blackbell verdeedegen, halen harmlos a këmmeren de Client an hir Offiziere, Direktere a Mataarbechter aus a géint all an all Claims, Aktiounen a Klateren, déi vun engem Drëtter ("Third-Party Claims") bruecht ginn a bezuelen all Siedlungen an d'Blackbell, Auszeechnunge a vernünftbar Attorney de Gebühren, déi mat sou Drëtt Parteien beäntwert ginn, bis zu dësem Ausmaach den Drëtten-Parteien Reklamme baséiert op enger Behaaptung datt d'Blackbell Produkt all US Patente, Urheberrechter oder Geheimekonscht vun engem drëtt Partei D'Iwwerwaachung vum Blackbell-Produkt ass awer net onbedéngt néideg fir all Drëtten-Parteien Reklamme fir ze kréien wéi de Drëtte Parteien Reklamatiounen entstoen oder betreffen: (i) d'Benotzung vum Blackbell Produkt op eng Manéier déi net am Aklang mat dësem Ofkommes oder der Dokumentatioun; (ii) all d'Verännerunge vun der Blackbell Products vu Client oder Drëttpersounen; oder (iii) d'Benotzung vun den Blackbell Produkter a Kombinatioun mat enger aner Software, System, Apparat oder Prozess. Déi obgehuelte Verpflichtungen ginn de Client ënnerworf: (a) d'Blackbell vun der Drëtter Parteikonsonnantë suergen; (b) D'Blackbell mat vernunftgeméissegen Zesummenaarbecht (bei Blackbell's Ausgab) an der Verteidegung vun den Drëtten-Parteien Reklamatiounen; a (c) D'Blackbell gëtt eleng iwwer d'Verteidegung an d'Verhandlungen fir eng Siedlung oder Kompromiss.

11.2 Infréngement Claims. Am Fall wou (i) all Blackbell Product gehal gin fir d'Rechter vun engem Drëtter ze respektéieren oder falsch ze maachen oder / oder d'Benotzung vun engem Blackbell Produkt ass besiegt; oder (ii) Blackbell mengt datt et e Risiko ass datt all Blackbell Produkt fonnt gouf, fir d'Rechter vun engem Drëtte weiderzestellen oder falsch ze maachen. Blackbell wäert, wann et méiglech wier op kommerziell vernehmbar Begrëffer, op seng eege Käschte an d'Optioun: a) fir de Benotzer d'Recht fir sou e Blackbell Produkt weider ze benotzen; (b) ersetzen déi Komponenten vu sougenannten Blackbell Produkt, déi mat aner Komponenten mat der selweschter oder erneierbarer Funktionalitéit iwwerpréift sinn; oder (c) Äert Blackbell-Produkt entspriechend änneren, sou datt et net ze verstoen ass an déi selwecht oder essentiell ähnlech Funktionalitéit beinhalt. Wann d'Blackbell net kaaft ginn op kommerziell vernünfteg sinn, kënnt Blackbell den Online-Abonnement ofgeschalt, deen sou Blackbell Produkter bezuelt gëtt ouni weider Liwwerung am Kënneg, an am Fall vun enger Ofschlossung wäert den Blackbell dem Client e Betrag gläich sinn d'Lizenz an / oder d'Abonnement Fee vum Client bezuelt fir déi respektéiert Versioun (en) fir déi deemolegst Period, manner Ofgang mat vernünftleche Bestëmmung vu Blackbell fir de Benotzer d'Benotzung vun dësem Blackbell Produkt ze kontoën. Dëst Kapital 11.2, zesumme mat der Entschiedegungssituatioun, déi ënnert Ziffer 11.1 virausgesat gëtt, deklaréiert all Soleel an exklusiver Offall, a Blackbell déi eenzeg an exklusiv Haftung iwwer Verflossung oder Verzögerung vun all geeschtegen Eegeschaften vun engem Drëtten.

11.3 Entschëllegung vum Client. De Client verteidegt, hält sech harmlos an huet Blackbell a seng Offiziere, Direktere a Mataarbechter aus a géint all Drëtten-Parteien Claims verginn, a bezuele vu Siedlungen, déi vu Client, Auszeechnung a vernifizbar Avidireisen ausgeschloss sinn, Partei Claims, zum Ausmaach vum Drëtten-Parteien Reklam op Basis vun: (i) Client, seng autoriséierte Benotzer oder d'Verlängerung vun dësem Ofkommes. oder (ii) vum Benotzer, seng Autoriséierter Benotzer oder d'Endbenotzer vum Blackbell Product (s). Déi heite Obligatiounen ginn ënnert d'Blackbell ënnerleien: (i) de Client vun der Drëtter Parteikonsonnantë mellen; (ii) de Client mat vernünftbarer Kooperatioun an der Verdeedung vun den Drëtten-Parteien Reklamatiounen; a (iii) d'Schëpfer ubidden mam allgemenge Kontroll iwwer d'Verteidegung an d'Verhandlungen fir eng Siedlung oder Kompromiss.
12 - Allgemeng Provisionen.

12.1 Notifikatiounen . Wann net anescht uginn ass all Notifikatiounen an aner Kommunikatiounen tëschent de Parteien, déi vun dësem Ofkommes erfuerderlech oder erlaabt sinn oder duerch d'Applikatioun vum Gesetz (ausser routinem Betrieb Operatioune Kommunikatioun), ginn als richteg a priori geäussert, wann et (i) perséinleche Service gëtt. (ii) E-Mail; (iii) eng registrierte oder zertifizéierter Email, Porto Prepaid, Eropfaarweisung. oder (iv) national anerkennte privaten Kuréierdéngscht, op d'Adress vun der Blackbell, déi hei ënnendrënner ugewise gëtt, an d'Adress vun der Cliente, déi am Online-Abonnement festgeluecht ginn ass, oder wéi aner Adressen wéi déi jeweileg Parteien, kënne vun der Zäit aus ze wéineg bezeechent ginn. Dës Notifikatioune ginn esou effektiv wéi (a) d'Empfang vun der Partei, op déi d'Benotzung ugeet; oder (b) um fënnefsten (5.) Aarbechtsdag nach Posten, wéi och ëmmer:

Wann nach Blackbell:

Blackbell Inc.

Corporation Service Company 251 Little Falls Drive Wilmington, den 19808, den USA Attn: Sharon Brakha, Vize-President

12.2 Bezéiung vun de Parteien . All Partei ass en onofhängegen Optraghueler vun der anerer Partei. Nëmme andershin wäert eng Partnerschaft tëschent oder Joint Venture vun de Parteien bilden oder Partei entweder de Agent vum aneren.

12.3 Belästegung . Keen Partei kann all seng Rechter a Verpflichtungen aus dësem Ofkommes ofginn oder anerefalls transferéieren ouni déi fréier schrëftlech Erlaabnes vun der anerer Partei. Et gëtt awer festgestalt, dass eng Partei kann op schrëftlech Notiz an aner Partei an ouni d'Averständnis vun der anerer Partei d'Ofdreiwung ofginn oder anere schloe: (i) zu enger vun hiren Affiliaten; oder (ii) am Zesummenhang mat enger Verännerung vum Kontrolltransaktioun (entweder duerch Fusioun, Konsolidatioun, Verkeefer vu Bäitrëtter, Verkeefer vu all oder erofgaang all Assafe oder soss), wann et an allen Fäll Fäll d'Aschreiwung schrëftlech eng Schrëft ze bindelen duerch d'Konditioune vun dësem Ofkommes. All Wuestum oder eng aner Iwwerweisung a Verletzung vun dëser Sektioun ass ongëlteg an ongëlteg. Ënnert dem obengenannten, wäert dësen Ofkommes ze verbindlech sinn a gutt an de Benefice vun de Parteien an hir zulässeg Nofolger a schafft.

12.4 Force Majeure. Ausser engem Haftbefehl, dee Betrag wéinst dësem Ofkommes bezuelt gëtt, gëtt d'Ausschöpfung vun der Partei entweder entschëllegt bis datt d'Performance duerch Stréch, Feier, Flut, Regierungsfäeg, Bestellungen oder Restriktiounen, Versoen vun Ziler oder all anere Grond, wou net erfuellt ass, ass net iwwer d'Kontroll a net vu senger Fahrlässegkeet vun der net performanter Partei verursaacht.

12.5 Wiel vum Gesetz. Dësen Accord an all Disputen direkt oder indirekt entstoen oder mat dësem Konvent ofhängeg sinn, regéiert an entspriechend de franséisch Gesetzer, ouni Grond vu Prinzipien vu Konflikter vum Gesetz.

12.6 Exklusiv Forum. D'Parteien erlaben et dem Exklusiv Jurisdikt vun de franséische Geriichter fir all Suiten, Aktiounen oder Prozesser direkt oder indirekt entstinn oder ofzeginn an dëst Ofkommes a verloosse keng oder all Objeten an sou Geriichter, wéi och net limitéiert , Débutatiounen baséiert op onerwaarte Plaz oder onbequemer Forum, an all Partei huet onerlaabt irrevocabel iwwer d'Geriichtsbarkeet vun sou Geriichter an all Suiten, Aktiounen oder Verhandlungen, déi aus dësem Ofkommes erreechen oder z'änneren.
12.7 Modifikatioun . Keng Änerung oder Ännerung vun dësem Ofkomm ass effektiv wann net schrëftlech vun autoriséierten Vertrieder vun de Parteien ënnerschriwwen.

12.8 Nee Waiver. D'Rechter an d'Remedies vun de Parties fir dësen Ofkommes sinn kumulativ a net alternativ. Keen Ausgab vu jéngere Rechter gëtt géint all Partei bestroft, ausser datt dës Verzweiflung schrëftlech schreiwe vun engem autoriséierten Vertrieder vun der Partei. Weder d'Feeler oder d'Verzögerung vun enger Partei an der Ausübung keng Rechter, Muecht oder Privileg an dësem Ofkommes funktionnéieren als Verzweiflung vu sou Rechter, Muecht oder Privileg a keng eenzeg oder deelweis Ausübung vun esou engem Recht, Kraaft oder Privileg. wäerte keng aner oder weider Ausübung vun esou Rechter, Muecht oder Privileg oder aus der Ausübung vun engem anere Recht, Kraaft oder Privileg ausgeschloss ginn.

12.9 Séimabilitéit . Wann all Bestëmmunge vun dësem Ofkommes ongëlteg oder onverzichtbar vun all Geriicht vun der zoustänneger Juridictioun bleiwen, sinn déi aner Bestëmmunge vun dësem Ofkommes voll a Kraaft a Wierkung bleiwen an a wann, wann se se gesetzlech erlaabt sinn, dës sougenannte Bestëmmung duerch eng ausschöpfbar Dispositioun ersetzt gëtt esou séier wéi méiglech Effet'en vun der Partei.

12.10 Entréid Accord. Dës Ofkommes (och de Schengen, déi et an dësem Online-Subscriptiounen ubidden) enthält d'ganz Verständnis vun de Parten iwwer de Sujet dohin an ersetzt all Priorisatiounen a Verpflichtungen bezunn op dës, och ouni Limitatioun, keng Vertraulechkeet oder keng Offenbarung Ofkommes. Et gëtt keng aner mëndlech oder schrëftlech Verständnis, Begrëffer oder Konditioune, a keng Partei huet op all Vertriedung geluecht, ausdrécklech oder implizit, déi net an dësem Ofkommes enthale sinn. Kee Begrëff, deen an enger Bestätegung, Akzeptanz, Bestellschäiner oder all ähnlech Dokument vum Client am Zesummenhang mat dësem Ofkommes agefouert gëtt, gëlt fir dësen Ofkommes oder eng Kraaft oder Effekt.

12.11 Zäiten . Dëst Ofkommes an e bestëmmten Uerder ginn a Päfferte ausgehandelt (déi kënnen duerch Faksimile oder .pdf Kopien exchanged ginn), jidderee mat deem e original ass, mä déi all zesummen déiselwecht Ofkomm sinn.